|
Estimado amigo, soy Javier Calvo, profesor de secundaria que trabaja en la escuela de adultos de Orihuela. He usado vuestra página para trabajar en clase, y sólo echo en falta el parabrero de Callosa de Segura, uno de los pueblos donde más expresiones y palabras siguen vivas del murciano. Incluso hay algunas nuevas, así a los homosexuales se les llama "culetes".
Os remito el artículo que he escrito para la Revista la Llanda, número 2, Escuela de Adultos de Orihuela, Junio de 2003. Pág. 9-10. Os citamos en la bibliografía y recursos de RED.
Os autorizo a citarlo o reproducirlo si lo consideráis oportuno, aunque es simplemente un pequeño artículo divulgativo.
"LOS PALABREROS DE LA VEGA BAJA".
Autor: Javier Calvo Angulo.
Existen en nuestra comarca un buen número de expresiones y palabras, y hasta una acentuación muy características que han formado parte hasta hace poco tiempo de la forma de comunicarse de nuestros mayores. Hoy, con el sistema educativo universalizado, lo que es estupendo, la televisión, que no es tan estupenda, y el hecho constatado de que cada vez los nietos hablan menos con los abuelos, esos peculiares “palabreros” tienden a desaparecen entre la gente más joven.
Del habla de la Vega Baja debemos indicar que forma parte del dialecto murciano. No del Panocho, que es un dialecto murciano más, el que se hablaba en la huerta de Murcia. Y que esas hablas eran comunes en buena parte de la provincia de Albacete, llegando hasta Casas Ibáñez. En Huéscar y Vélez Rubio en Almería. En toda la Región de Murcia y en varias comarcas de la Comunidad Valenciana: Vega Baja y Venalopó Medio en Alicante y Enguera y Cortes de Pallá en Valencia. Pero que desde el siglo XVIII experimentaron un retroceso gradual, hasta quedar hoy en simples palabras y expresiones que en ocasiones varían de un municipio a otro.
El origen de este dialecto murciano está en la edad media, cuando en el primer Reino de Murcia ( que también comprendía la mayor parte de la provincia de Alicante) convivieron repobladores cristianos castellanos, aragoneses y catalanes. El Catalán fue retrocediendo, en Murcia y Cartagena se dejó de hablar en el siglo XIV y en la Vega Baja en el siglo XVIII. En las comarcas más alejadas, es posible que el catalán no resistiera la primera generación de hablantes. Pero el sustrato catalán permaneció muy vivo en el castellano del sudeste. De hecho casi la mitad de las palabras de nuestros “parabreros” proceden del catalán. Recordemos simplemente que en nuestra comarca las nieblas son “boiras”, que las patatas son las “crillas” y que al ladrón se le llamaba “lladre” entre otras cosas… Palabras de claro origen catalán. Otras son arcaísmos, palabras alteradas por la pronunciación fonética o hasta palabras de origen mozárabe.
A continuación recogemos algunas expresiones y palabras que seguro que conoces y ya apenas usas: Nuestra Habla:
Albercoque Melocotón. Anchova Anchoa. Bafada Mal olor. Bajoca Judía Verde. Barra Mandíbula. Cal, a Ca Casa de alguien. Carlota Zanahoria. Espolsar Espulsar. Feseta Azada. Garba Gavilla pequeña. Gavina Gaviota. Glea. Tierra. Llanda Hojalata. Maganto Vago. Marraja Garrafa. Orage Tiempo. Orri. Abundancia. Pruna Ciruela. Raiguero Pie de Montaña. Reboliar Liar. Salmorra Salmuera. Vidriola Hucha.
Recursos:
Tenemos una magnífica dirección en internet del dialecto murciano: www:llenguamaere.com. que recoge las hablas de Catral, Orihuela, S. Miguel de Salinas y Torrevieja.
También tenemos en nuestra biblioteca los siguientes libros:
Soto López, Alberto. Sustrato Catalán en el Habla del Bajo Segura. Cecilia Rocamora, José María. Palabrero de Catral. García Plasencia, Pipirijate.
Host: 80.58.44.107.proxycache.rima-tde.net
|
|